らんだむな記憶

blogというものを体験してみようか!的なー

魔術師マーリン

おっと、DVDでもシーズン2までしか日本語にならず、LaLa TVでもシーズン2までだったけど、いつの間にか日本語字幕化されてファイナルシーズン分までGYAOで配信されているとは。

リアルタイム放送の頃は丁度円高だったので、一気にイギリス版を輸入して視聴した良い思い出。1シーズン分がボックスで1500~2000円とか素敵すぎた。

大いに英語力向上に貢献したかはまったくもって不明だが、Fallout3/Fallout NVとも併せて色々と参考にはなった。
Stephen Kingの小説を熱心に読んでたのもこの頃だな。

―――――・・・

もっともそんなものやろうとやるまいとインド人の巻き舌英語とかよく聞き取れなかったわけだが。メディアのそれは楽しめる範囲の発音や文法なので、実際の場で遭遇するような、言い間違い交じりだったり、訛りが入ってたりといったものを聞き取って理解できるかはまた別の次元であると思った。という意味では、親切で丁寧な英語教材で幾ら練習しようとそれだけで調子に乗ることはできない。